Ihr Spezialist für Fachübersetzungen
Hans-Albrecht Hartmann:
Diplomsprachmittler (Universität Leipzig), staatlich beeidet und öffentlich bestellt für die Sprachen Russisch und Englisch.

Referenzen:










Unsere Leistungen
Übersetzen und Dolmetschen
Wir übersetzen für Sie speziell technische und juristische Texte. Als ausgebildeter Diplomsprachmittler biete ich selbst Ihnen nicht nur Übersetzungen in Russisch und Englisch, sondern auch Dolmetschleistungen in diesen beiden Sprachen an. Im Team von erfahrenen freiberuflichen Übersetzern, von denen viele Muttersprachler sind, bieten wir Fachübersetzungen in ca. 30 Sprachen an.
Unser Sprachenangebot
Mein Team aus freiberuflichen Übersetzern und ich bieten Übersetzungsleistungen in ca. 30 Sprachen an.





















Über uns
Ich selbst bin von meiner Ausbildung her Diplomsprachmittler für Russisch und Englisch. Nach meinem Studium an der Universität Leipzig, das ich mit der Note „Sehr gut“ abschloss, sammelte ich erste Erfahrungen als Dolmetscher bei Verhandlungen, Anwenderschulungen für Bediener, Servicetechniker und Programmierer von CNC- und SPS-Steuerungen sowie Robotersteuerungen und als Fachübersetzer für technische Dokumentation, Handbücher, Texte für Bedienoberflächen und Softwarebeschreibungen.
Ab März 1992 machte ich mich als Übersetzer und Dolmetscher selbständig und gründete 1996 ein eigenes Übersetzungsbüro. So konnte ich mit einem ersten kleinen Stamm an freiberuflichen Mitarbeitern außer meinen eigenen Arbeitssprachen Russisch und Englisch noch Fachübersetzungen in weiteren Sprachen anbieten.
Qualitätssicherung
Qualitäts-
sicherung
Wir garantieren Ihnen Übersetzungen in Topqualität
Fachübersetzungen nach DIN EN ISO 17100 und DIN ISO 9001 unter Verwendung der korrekten Fachterminologie bzw. mit Fachvokabular des Kunden.
Wie können wir Ihnen weiterhelfen?
Gerne sind wir telefonisch und per E-Mail für Sie da. Alternativ können Sie ganz bequem unser Kontaktformular nutzen. Wir erstellen Ihnen gerne ein unverbindliches Angebot.