Ungarisch

Was viele sicher nicht wissen – und auch ich musste erst lange Zeit zurückgehen in die Jahres meines Studiums an der damaligen Sektion für Theoretische und Angewandte Sprachwissenschaften der Karl-Marx-Universität Leipzig: Ungarisch gehört zur Sprachfamilie der uralischen Sprachen, welche sich wiederum in zwei Hauptzweige gliedert – den westlichen Sprachenzweig der finno-ugrischen Sprachen, zu denen – der Name lässt es bereits vermuten – neben Finnisch und Ungarisch auch Estnisch gehört -, und den wesentlich kleineren Sprachenzweig der so genannten samojedischen Sprachen, die nördlich und östlich des Urals (daher auch der Name „uralische“ Sprachen) beheimatet sind und von denen es heute nur noch vier noch lebende Sprachen gibt. Ungarisch oder – wie es in der Landessprache heißt - „Magyar“ wird heute von insgesamt ca. 15 Mio.

Sprechern gesprochen, von denen der überwiegende Teil in Ungarn lebt, wo Ungarisch Amtssprache ist, und ein wesentlich kleinerer Teil von ungarischen Minderheiten in Serbien, Kroatien, der Slowakei, Rumänien (Siebenbürgen) und der Ukraine (dem so genannten Transkarpatien). Was übrigens noch ein interessanter Fakt ist: Ungarisch gehört zu einer der schwierigsten Sprachen der Welt – ein Grund mehr, sich bei Übersetzungen ins Ungarische an ein professionelles Übersetzungsbüro zu wenden, das u.a. Übersetzungsleistungen ins Ungarische anbietet und auch hier auf die bewährte Zusammenarbeit mit ungarischen Muttersprachlern setzt. 

Der Handel mit Ungarn

Ungarn ist zwar seit 2004 Mitglied der Europäischen Union, hat aber als Währung noch nicht den Euro; trotzdem ist der Handel zwischen Ungarn und anderen EU-Ländern, insbesondere mit Deutschland sehr ausgeprägt: So gehen etwa drei Viertel aller aus Ungarn exportierten Waren in andere EU-Länder, davon wiederum ca. ein Viertel nach Deutschland.

Übersetzungen von »Hartmann Fachübersetzungen« ins Ungarische

Das macht sich auch in der Auftragslage von Hartmann Fachübersetzungen bemerkbar. Neben vielen anderen Übersetzungsaufträgen von so genannten Serviceberichten, Betriebsanleitungen für Montagestationen, Gefahrenanalysen oder Montageanleitungen für Werkzeuge (so u.a. für die Firma Mieruch & Hofmann in Limbach-Oberfrohna) und anderen Übersetzungen, vorwiegend aus dem Deutschen ins Ungarische, haben wir – damals noch als Übersetzungsbüro Hartmann in Chemnitz – für die Firma SIEMENS in Erlangen die Menütexte für die Bedienoberfläche für die CNC-Steuerungen 810 und 840 C sowie die Bedienanleitung und Programmieranleitung ins Ungarische übersetzt. 1993 errichtete Deutschland in der ungarischen Stadt Györ das AUDI-Werk, und da Motoren, elektrische Antriebe und die dort eingesetzten CNC-Steuerungen für Werkzeugmaschinen unsere Spezialität sind, hat SIEMENS hier auf unseren Erfahrungsschatz zurückgegriffen und mein Übersetzungsbüro mit den für das ungarische AUDI-Werk benötigten Übersetzungen ins Ungarische beauftragt.

Gern können Sie uns kontaktieren, wenn Sie eine Fachübersetzung ins Ungarische benötigen.